Friday, February 6, 2009

Too Good to be True

「I’m madly in love with a guy!」當Emma風騷地喊出這句話,我就知道今次一定出事。Katie跟我交換了一個眼色,碰碰酒杯,那一聲「Cheers」免不了夾雜著點點唏噓。

Emma揀男朋友的要求,絕對不比我Daisy低。問心,「漂亮」兩個字就肯定沒她的份兒,但她在生活方面有自己的一套品味,我想這也未尚不是一種吸引力。

「今次究竟是誰有本事被你看上眼?」我說著呷了一口Riestling。

「Well,I have to say he’s really handsome!而且很有才華,一部西方音樂史幾乎給他背了出來!可惜他很忙,忙著打理龐大的家族生意,所以我們不能天天見。」Emma永遠不會忘記曬命。

「怎麼不帶張照片給我們看?他長得像誰?」Katie最關心個樣。

「Let me think……有點像陳豪。」

用不著請教神探加利略,我都可以看出這件事有多麼可疑。靚仔、有錢又有才華,我Daisy從來不信世上有「完美」這回事!有句話叫「Too good to be true」,如果他真有這麼好,還會輪到你Emma?Come on,don’t be naïve!那傢伙聽來似騙子多個似才子。騙色不要緊,最怕是騙財。我想Emma太陶醉,一時忘了自己年薪過百萬。

「Are you sure he’s not gay?」Katie這一問倒也有理。

「Absolutely NOT!」

我心想,如果不是gay,就一定很爛滾吧!但見當事人如癡如醉,無論我說什麼她都不會聽得入耳。不過,我實在很有興趣知道這個男人有沒有老婆。

「他沒說過有。」

「那即是有啊!」我忍不住大叫。「到你哭哭啼啼質問他的時候,他就會理直氣壯地說:我沒說過我是single,是你自己沒有問。將所有責任推得一乾二淨!」Emma猶豫地看著我,信心明顯開始動搖。我不是要向她潑冷水,但一場姊妹,我怎麼忍心看著她被男人欺騙?其實Emma平時份人好理性,but she’s a woman afterall!莎士比亞說:「Love is blind」,明知是錯的也會繼續錯下去。所以,戀愛的人都需要有點醉。我們常說「墜入」愛河,多多少少有點失足的意味,那是一種意外,一次失控。「墜河」不要緊,但小心不要把自己淹死。

Jesus,怎麼我聽起來像個戀愛專家?王迪詩,你自己還不是一樣,在河裡浮浮沈沈?我下意識地用指尖碰一下耳朵上的雪花形鑽石耳環,想起他送我這份禮物時所帶著的溫柔,想起在英國街頭溶於我們掌心的雪花……God,為何我老是想起他?(撰文:王迪詩 http://world-of-daisy.blogspot.com/)